Au village des Bastides Blanches, on hait ceux de Crespin. C'est pourquoi lorsque Jean Cadoret, le Bossu, s'installe à la ferme, des Romarins, on ne. lui parle pas de la source cachée. Ce qui facilite les manoeuvres des Soubeyran, le Papet et son neveu Ugolin., qui veulent. lui racheter son domaine à bas prix...
Jean de Florette (1962), premier volume clé L'Eau des collines, marque, trente, ans après Pirouettes, le retour de Pagnol au roman. C'est l'épopée de l'eau nourricière sans laquelle rien n'est possible.
Marcel Pagnol y développe l'histoire du père de Manon, évoquée sous forme de flash-back dans le film Manon des sources (1952). Les dialogues sont savoureux, et la prose aussi limpide que dans les Souvenirs d'enfance. Quant, au Papet et à Ugolin, à la fois drôles et terrifiants, ils sont parmi les créations les plus complexes de Pagnol.
« Tu comprends, s'ils avaient bu l'eau de la citerne, c'est sûr qu'ils seraient morts tous les trois, et moi ça m'aurait embêté. D'avoir bouché la source, c'est pas criminel : c'est pour les oeillets. Mais si, à cause de ça, il y avait des morts, eh bien peut-être qu'après nous n'en parlerions pas, mais nous y penserions. »
In the village of Bastides Blanches, they hate those of Crespin. That is why when Jean Cadoret, the Hunchback, settles on the farm of Romarins, they do not tell him about the hidden spring. Which facilitates the maneuvers of the Soubeyrans, the Papet and his nephew Ugolin, who want to buy his estate at a low price...
Jean de Florette (1962), the first key volume L'Eau des collines, marks, thirty years after Pirouettes, Pagnol's return to the novel. It is the epic of nourishing water without which nothing is possible.
Marcel Pagnol develops the story of Manon's father, evoked in the form of a flashback in the film Manon des sources (1952). The dialogues are delicious, and the prose as clear as in Souvenirs d'enfance. As for Papet and Ugolin, both funny and terrifying, they are among Pagnol's most complex creations.
"You understand, if they had drunk the water from the cistern, it's certain that all three of them would have died, and that would have bothered me. To have blocked the source is not criminal: it's for the carnations. But if, because of that, there were deaths, well maybe afterwards we wouldn't talk about it, but we would think about it."
- Author:
- Marcel Pagnol
- Pages:
- 285
- Size:
- 110 x 178 mm
- Collection:
- Auteur de l'Academie Française